VM

دهکده اندیشه‌ها
تعامل اندیشه‌ها، راهی مطمئن برای تغییر

Ailar

@Ailar

comment
bookmark
more-options
comment
bookmark
more-options

معرفی، نقد و بررسی کتاب «بیست و هشت روز تمام»

معرفی رمانی در مورد جنگ جهانی دوم در ورشو لهستان

«بیست و هشت روز تمام» (28Tage lang) رمانی از نویسنده آلمانی به اسم دیوید زافیر است که در سال ۲۰۱۴ منتشر شد. دیوید زافیر پدربزرگ و مادربزرگش را در بوخنوالد و در محله یهودی‌نشین لودز از دست داد. او نه تنها می‌خواهد با نوشتن این کتاب یاد آنها را گرامی بدارد، بلکه می‌خواهد هولوکاست را برای نسل جوان به تصویر بکشد. این کتاب علاوه بر گذشته ما، درباره اکنون ما نیز است. این که چقدر برای زنده‌ماندن پیش خواهیم رفت؟ چه فداکاری‌هایی خواهیم کرد؟ و مهم‌تر از همه، چه جور آدمی می‌خواهیم باشیم.

 

مروری بر کتاب

«بیست و هشت روز تمام» روایت زندگی در دوران جنگ جهانی دوم در ورشو لهستان است. دورانی سخت به خصوص برای یهودیان ورشو. میرا دختری شانزده ساله با قاچاق مواد غذایی سعی می‌کند تا مایحتاج زندگی را برای مادر و خواهرش فراهم کند. اما حالا قرار است که تمام ساکنان گتو کشته شوند. در این میان میرا به گروه مقاومت می‌پیوندد. گروهی که بیست و هشت روز تمام در برابر نیروهای اس‌اس مقاومت می‌کنند. بیست و هشت روز به اندازه یک عمر زندگی.

 

 نویسنده

دیوید زافیر متولد سال ۱۹۶۶، از معروف‌ترین و موفق‌ترین نویسندگان معاصر آلمان است. او به خاطر نوشتن سناریوی سریال تلویزیونی «برلین برلین» موفق به دریافت جایزه تلویزیونی گریمه از آلمان و اِمی (اسکار تلویزیونی) از آمریکا شد. از دیگر آثار او می‌توان به مسیح مرا دوست دارد، کارمای بد، ناگهان شکسپیر، گاو و خانواده شاد اشاره کرد.

 

دیوید زافیر

 

«بیست و هشت روز تمام» از نگاه من

می‌خواهید چطور انسانی باشید؟ پرسشی که می‌تواند هر شخصی را بارها بر سر دوراهی قرار دهد. میرا نیز در برابر این سوال قرار گرفته است. تصمیم‌های او برای رسیدن به این که چطور انسانی می‌خواهد باشد مخاطب را تا انتهای کتاب پیش می‌برد. نویسنده سعی کرده مضمون اصلی کتاب را روی این پرسش قرار دهد. در بخش‌های مختلف کتاب وقتی که میرا بر سر دوراهی انجام کاری قرار می‌گرفت این سوال را از خود می‌پرسید و بر اساس این پرسش تصمیم خود را می‌گرفت. از نگاه من دیوید زافیر علاوه بر نشان دادن اوضاع یهودیان در جنگ جهانی دوم قصد داشت تا مخاطبان اهمیت این نکته را دریابند که در زندگی خود واقعاً چگونه انسانی می‌خواهند باشند. شخصی که در مسیر زندگی خود پا بر ارزش‌های انسانی می‌گذارد یا تمام سعی خود را می‌کند تا انسانیت خود را حفظ کند. قلم نویسنده به گونه‌ای است که مخاطب خود را درست وسط ورشو لهستان در کنار میرا حس می‌کند. کلمه به کلمه این کتاب پر است از درد، نگرانی‌، استرس و ترس. میرا دوراهی سختی برای انتخاب دارد. انتخاب برای رفتن یا ماندن و ایستادگی؟

از دیگر نکات قابل توجه کتاب همان‌طور که گفته شد قلم زیبای نویسنده، ترجمه روان، ویراستاری بسیار عالی و انتخاب جلد مناسب است.

هدف من از معرفی این کتاب آشنا شدن مخاطب با چهره جنگ و همچنین تاریخ بخشی از دنیا است. بنابراین اگر طرفدار کتاب‌هایی با سبک جنگ جهانی هستید خواندن این روایت را از دست ندهید.

 

بخشی از «بیست و هشت روز تمام»

آلمانی‌ها کودکان را هم می‌سوزاندند. با این حساب هیولاها وحشتناک‌تر از حد تصور بودند. آن‌ها حتما شیاطینی بودند که از جهنم پا به زمین گذاشته بودند تا بر کره خاکی تسلط پیدا کنند و می‌خواستند زمین را هم به جهنم تبدیل کنند.

 

کتاب بیست و هشت روز تمام

 

 مترجم

حسین تهرانی، مترجم ایرانی، در سال ۱۳۴۱ در تهران به دنیا آمد. خواندن کتاب‌های داستانی ترجمه شده و گاهی سرک کشیدن به کتاب‌های انگلیسی او را به سمت فراگیری زبان خارجی برد. از دیگر کتاب‌هایی که او ترجمه کرده شامل «مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسفم»، «بریت ماری اینجا بود»، «تمام چیزهایی که پسر کوچک من درباره دنیا باید بداند» و «بی‌سوادی که حساب و کتاب سرش می‌شد» است.

 

افتخارات کتاب

رادیو برمن در سال ۲۰۲۱ نمایشنامه رادیویی با همین نام را در شش قسمت تولید کرد و در ARD Audiothek موجود است. این رمان در سال ۲۰۱۴ برنده جایزه ادبیات جوانان به نام Buxtehude Bull شد.

 

معرفی کتاب‌هایی در سبک مشابه

عروس‌های جنگ - خال‌کوب آشویتس - سفر سیلکا - قطب‌نمای برنجی - چیزهایی که نمی‌توانیم ‌بگوییم و 

خوش شانس‌تر از همه بودیم.

امیدوارم از خواندن این کتاب لذت ببرید.

comment
bookmark
|

نظر یا دیدگاه خود را، راجع به این نوشته در این محل درج نمایید.